Keine exakte Übersetzung gefunden für صيغة أساسية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch صيغة أساسية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tableau 5 Fourchettes pondérées (données de référence et variantes)
    النطاقات المرجحة (خط الأساس والصيغ)
  • Si nous y parvenons - et je suis convaincu que tel sera le cas - elle constituera une formule essentielle pour l'avenir.
    فإذا وفقنا - وأنا مقتنع بأننا سنوفق - سيكون ذلك بمثابة صيغة أساسية للمستقبل.
  • Le chiffre de base a été recalculé dans chaque variante sur la base des effectifs à la date du 31 décembre 2004.
    وأعيد حساب رقم الأساس لكل صيغة على أساس بيانات 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
  • Dans certains États, l'opération de base peut être aménagée au moyen de diverses clauses qui accroissent grandement son utilité en tant que mécanisme de financement d'acquisitions.
    وقد تتنوّع الصيغة الأساسية لهذه المعاملة في بعض الدول من خلال إدراج شروط مختلفة تزيد كثيرا من فائدتها كأداة لتمويل الاحتياز.
  • La délégation auteure du document de travail a répondu que la proposition, telle qu'elle se présentait, reflétait son objectif principal, qui était de formuler des éléments des mandats de maintien de la paix.
    ورد الوفد المقدم للمقترح بأن صيغة المقترح تعكس مقصده الأساسي.
  • Elaboré sur la base de constatations d'un projet de localisation de la pauvreté, un système national pour l'allégement de la pauvreté et l'autonomisation des femmes est également en cours.
    والعملُ جارٍ الآن في وضع مشروع وطني لتخفيف حدة الفقر وتمكين المرأة، صيغَ على أساس نتائج مشروع دراسة استقصائية للفقر.
  • Ces données chiffrées pourraient être aisément communiquées dans le contexte de la méthode de budgétisation axée sur les résultats.
    ويمكن إدراج هذه المعلومات بسهولة في صيغة الميزنة على أساس النتائج.
  • Pourtant, en 1970, elles avaient entamé leur voyage de jeune nation sur des fondations plutôt fragiles, avec une constitution fondée sur la race qui compartimentait de manière rigide nos communautés.
    ومع ذلك، في 1970، بدأت فيجي مسيرتها كأمة فتية على أساس هش ودستور صيغ على أساس عرقي يفصل بقسوة بين مجتمعاتنا.
  • Il a noté que la seule question en suspens à cet égard était l'accord de la Banque mondiale sur la formule sous réserve d'informations complémentaires qui seront fournies par le système des Nations Unies.
    ولاحظ المجلس أن المسألة العالقة الوحيدة في ذلك الصدد هي موافقة البنك الدولي على الصيغة على أساس مزيد من المعلومات ستقدمها الأمم المتحدة.
  • La Jamaïque partageait la déception d'autres membres de l'OMC devant le fait que les objectifs et les délais établis pour la définition préliminaire des modalités qui servirait de base aux modalités complètes d'ici à la sixième Conférence ministérielle de l'OMC n'avaient pas été respectés.
    وتشعر جامايكا بما يشعر به أعضاء آخرون في منظمة التجارة الدولية من خيبة أمل لعدم بلوغ الأهداف والمواعيد النهائية التي وُضعت للمقاربة الأولى للصيغ التي تشكل الأساس للصيغ الكاملة عند حلول موعد المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية.